Doble Bukowski

  • La senda del perdedor (Charles Bukowski). Ed. Anagrama. Trad. Jorge G. Berlanga i Ernesto Giménez-Caballero Alba. 288 p. (Títol original: Ham on rye).
  • Factotum (Charles Bukowski). Ed. Anagrama. Trad. Jorge Berlanga. 192 p.

Fa poc comentava l’adaptació del segon d’aquests llibres al cinema, poc reeixida. (En realitat, també agafava fragments d’altres llibres de l’autor).

Ara comento aquestes dues novel·les, que he llegit molt seguides, aquest últim mes, i per això les he agrupat en una sola entrada del blog. Bé, per això, i perquè hi ha una certa continuïtat entre la primera i la segona. La senda del perdedor narra la infantesa i l’adolescència de Hank Chinaski, fins que s’incorpora al mercat del treball, on descobreix que el món no només espera que treballi, sinó que mostri com li agrada, com d’agraït està de poder treballar en aquella feina, encara que sigui una merda. Factotum és un constant canvi de feines, ciutats, dones, amb un únic element constant: les borratxeres que s’agafa el Sr. Chinaski, sovint motiu per a que l’acomiadin.

M’agrada molt Bukowski, el seu sentit de l’humor, el seu anar per la vida com si res importés. No crec que trigui en llegir-me algun altre i deixar-ne constància per aquí.

Us copio un capítol molt breu de Factotum:

(Capítol 43)

Una mañana estaba demasiado enfermo como para levantarme a las 4:30 de la madrugada -o de acuerdo con nuestro reloj, a las 7:27 y treinta segundos. Apagué la alarma y me volví a dormir. Un par de horas más tarde se oyó un fuerte ruido en el vestíbulo.
-¿Qué coño ha sido eso? -le pregunté a Jan.

Salí de la cama. Dormía en calzoncillos. Los calzoncillos estaban muy manchados -los limpiaba con periódicos que mojábamos y reblandecíamos con las manos-, pero generalmente no podía quitar las manchas. También estaban hechos jirones, y tenían quemaduras de cigarrillos.

Fui hasta la puerta y la abrí. Había una humareda muy espesa en el vestíbulo. Y bomberos con grandes cascos de metal con números pintados delante. Bomberos arrastrando largas mangueras de gruesa lona. Bomberos vestidos de amianto. Bomberos con hachas. El ruido y la confusión eran increíbles. Cerré la puerta.

-¿Qué pasa? -me preguntó Jan adormilada.

-Son los bomberos.

-Ah -dijo ella. Volvió a taparse con las mantas y se dio la vuelta. Yo me metí a su lado en la cama y me dormí.